EN: I know your aunt very well."
ES: ¿Te has perdido? Yo conozco a tu tía."
EN: He knows very well that it might cost you your head - and he does not lift a finger to help you--
ES: Sabe perfectamente que su cabeza está en juego... y no mueve un dedo por salvarla...
EN: "I know very well why you always defend him."
ES: - - Sé muy bien por qué siempre lo defiendes.
EN: "I could very well be dead.
ES: "También yo podría morirme.
EN: Well, you see, things haven't been going very well - and we wanted to ask you - if -
ES: Bien, verás... las cosas no han ido muy bien, y queríamos preguntarte si... si...
EN: But there are also confessions, which might very well be close to the truth, namely during the times when superstition ruled.
ES: Pero también hay confesiones que muy bien podrían ser verdad, concretamente en la época en la que reinaba la superstición.
EN: My boy, you might very well become quite the famous man.
ES: "Oh, chico, puede que te conviertas en un hombre bastante famoso."
EN: "l see, very well."
ES: "Ya veo, muy bien."
EN: He knew very well it wouldn't win.
ES: Sabía muy bien que no llegaría.
EN: And it mounts very well!
ES: ¡Y lo monta muy bien!
EN: ... very well, let them serve Dinner.
ES: ... muy bien, sírvales la cena.
EN: [Eve] Oh, uh, very well.
ES: Ah, muy bien.
EN: Yes, that will suit me very well indeed.
ES: Sí, a esa hora me viene bien.
EN: Hank doesn't feel very well.
ES: Hank no se siente bien.
EN: And you can't very well do that, can you?
ES: Pero no puede hacerlo, ¿verdad? No lo sé, ¿puedo?