EN: I got on their vibe with their first album.
ES: Me metí en su onda con su primer álbum.
EN: It's extremely difficult to find people you can kind of vibe with.
ES: Es extremadamente dificil encontrar gente con la que se pueda simpatizar.
EN: Uh, James Brown started to change his vibe with "I'm Black and I'm Proud."
ES: James Brown comenzó a cambiar con: 'Soy negro y estoy orgulloso'.
EN: (DAVID) So we got into a kind of vibe with that and thought, "We should do more with that."
ES: Bueno, iré al baño para ponerme mi ropa de dormir.
EN: I wanna vibe with y'all.
ES: Quiero sentirlos.
EN: Can I vibe with y'all?
ES: Puedo sentirlos?
ES: Puedo sentirlos?
ES: Puedo sentirlos?
ES: Puedo sentirlos?
EN: Can I vibe with y'all over here?
ES: Puedo sentirlos a todos aquí?
EN: Why do you always come and kill the vibe with those things?
ES: ¿Siempre tienes que arruinar la onda con eso?
EN: Or I could dial it back, if you want to vibe with it a little bit.
ES: O más lenta, si quieren causar sensación.
EN: You guys are dorking up my vibe with all the dicks.
ES: Me están jodiendo las vibraciones con tanto pito.
EN: Like Cindy was saying, Shay had moved to California so there's definitely a beachier vibe with her this season.
ES: Cindy estaba diciendo que Shay se ha mudado a California así que hay claramente una vibración playera en ella esta temporada.
EN: I had a good vibe with him but obviously he bonded with Krista just as well.
ES: Yo tengo un muy buen vínculo con él, pero obviamente él hizo un vínculo igual con Krista.
EN: We don't even need these BP goons to vibe with us because we're mavericks.
ES: No necesitamos que esos idiotas de BP nos entiendan, porque vamos por libre.
EN: Just vibe with me here.
ES: Ambiéntate conmigo.
EN: I think you're gonna really vibe with it.
ES: Creo que te va a hacer vibrar.