EN: Even vim and vigor and good health you have to buy.
ES: Hasta el vigor y la salud, tienes que comprarlas.
EN: no, I want after midlife crisis, before vim and vigor.
ES: No, quiero el siguiente, antes del sexo en Ia tercera edad.
EN: - I think she's so full of vim and vigor.
ES: Yo creo que está llena de fuerza y de vigor.
EN: Such vim and vigor for one so young.
ES: Tanto empuje y vigor para alguien tan joven.
EN: Fills you with vim and vigor.
ES: Te llena de energía y vigor.
EN: "Do you miss waking up with vim and vigor?
ES: ¿Echas de menos despertarte con vitalidad y vigor?
EN: Well, who doesn't want a little more vim and vigor?
ES: Bueno, ¿quién no quiere un poco más de vitalidad y vigor?
EN: What is not normal is a man of my vim and vigor going bald.
ES: Lo que no es normal es que un hombre con gran brío se quede calvo.
EN: Full of vim and vigor.
ES: Lleno de brío y vigor.
EN: And yet, of all the people I've hurt, none of them have come after me with half as much vim and vigor as you.
ES: Y aun y así, de toda la gente a la que he hecho daño, nadie ha intentado atraparme con la mitad de empeño y energía que tú.
EN: But if you could see my boy now, his vim and vigor,
ES: ...pero si vieras a mi hijo ahora. Su empuje y vigor.
EN: She is a hurricane of vim and vigor and elastic skin.
ES: Es un huracán de energía y vitalidad y piel elástica.
EN: Because they don't have the vim and vigor you have,
ES: Porque no tienen la capacidad de brio y vigor que tienes,
EN: Well, the important thing is that you have your vim and vigor back.
ES: Bueno, lo importante es que tenga de nuevo ese empuje y vigor.
EN: Besides, I welcome the vim and vigor of prison life, the law of the jungle.
ES: Además, me complace el brío y la energía de la vida carcelaria, de la ley de la jungla.