EN: I'm not gonna let Franz walk all over me.
ES: No voy a dejar que Franz se aproveche de mí.
EN: It's like learning to walk all over again.
ES: Es como aprender a caminar otra vez.
EN: You to walk all over my father!
ES: -¡Que se aproveche de mi padre!
EN: Pete, someday I'll knock you down and walk all over that funny face of yours.
ES: Pete, algún día te sacudiré y patearé esa graciosa cara tuya.
EN: I treat you well and you try to walk all over me
ES: Te traté bien y trataste de pasarme por encima.
EN: But I'm warnin' ya, you give 'em an inch, and they'll walk all over ya!
ES: Pero les advierto... ¡le dan una pulgada y les va a sacar todo!
EN: - Yeah. I look for Jim. I walk all over town.
ES: Busco a Jim, buscaré en toda la ciudad.
EN: - I let you walk all over me.
ES: - Yo soy demasiado débil.
EN: The last thing you said to me four years ago was that you were not going to let me walk all over you!
ES: Lo último que me dijiste hace 4 años era que no ibas a dejar que te pisoteara.
EN: I'm going to take you in my hands and walk all over you!
ES: Compraste algo. Si hiciste eso, te tomaré en mis manos y caminaré encima tuyo.
EN: Sit and twiddle our thumbs while the Jerries walk all over us?
ES: ¡a quedar sin hacer nada!
EN: I have to learn to walk all over again.
ES: Tengo que aprender de nuevo a caminar.
EN: Sure, I let him walk all over me. Sure, I rode along.
ES: Claro que me dejé pisotear y claro que les seguí el juego.
EN: The company'll walk all over us if we just sit around and talk.
ES: La empresa nos pisoteará, si nos quedamos aquí parados y hablando.
EN: Are we gonna lay down and walk all over us?
ES: ¿Vamos a dejar que nos pisoteen?