EN: If he found Porteous here there would be murder, and what not!"
ES: ¡Si él encuentra a Porteous aquí podría haber un asesinato!"
EN: "Silly of me, but I'm afraid I overdid it - made a left-hand turn and what not -"
ES: Tonto de mi, pero me temo que lo exageré - di vuelta a la izquierda y cualquier cosa -
EN: You're always telling me what not to do.
ES: Siempre me dices lo que no debo hacer.
EN: You mean they're going to get married with a license and a ring and what not?
ES: ¿Se van a casar con papeles, anillo y todo lo demás?
EN: Now look here, you can't tell her what to do or what not to do.
ES: Usted no puede decirle lo que puede o no hacer.
EN: You see, I never realized before what not making money has done to him.
ES: Hasta ahora no vi lo mucho que le afecta no ganar dinero.
EN: Me tell him what not to do?
ES: Intenté apartarlo de eso.
EN: She told me what not to do
ES: "Me dijo que no tendría que hacer nada.
EN: You don't tell me what to do, what not to do all the time.
ES: Tú no me dices qué hacer y qué no hacer todo el rato.
EN: Decide what to do and what not to do.
ES: Decides qué hacer y qué no hacer.
EN: Brushing your teeth and what not?
ES: ¿Estaba cepillándose los dientes o qué?
EN: Never tell Mr. Addams what to do and what not to do, Mrs. Addams.
ES: Nunca le digas al Sr. Addams qué hacer y qué no hacer, Sra. Addams.
EN: Don't you ever again tell me what to do and what not to do.
ES: No me vuelvas a decir lo que tengo que hacer y lo que no.
EN: I don't know about Joe. Me, I was fed up with moving from one job to another and being told what to write and what not to write.
ES: No sé Joe, pero yo estaba harto de ir de un trabajo a otro de que me dijeran qué debía y qué no debía escribir.
EN: You do understand what not talking means, don't you?
ES: Entiendes lo que significa no hablar, ¿no?