EN: Well, what's the beef?
ES: - ¿Qué problema hay?
ES: ¿De qué te quejas?
ES: ¿Entonces?
EN: Well, now, what's the beef this morning?
ES: ¿Qué os pasa hoy?
EN: All right, so you like books, what's the beef?
ES: Está bien, te gustan los libros, ¿qué pasa?
EN: You are pouting. Come on, what's the beef?
ES: Tienes mala cara, ¿qué pasa?
EN: - I wonder what's the beef?
ES: - ¿Cuál es la causa?
EN: Hey, what's the beef?
ES: Eh, ¿cuál es la queja?
ES: ¿Oye, cuál es el problema?
EN: Which reminds me, what's the beef?
ES: De paso, ¿que es lo que pasa?
EN: So, what's the beef?
ES: Entonces, ¿qué problema hay?
EN: Hey, what's the beef, chief?
ES: Hey, ¿qué pasa jefe?
EN: Yo, what's the beef with you and Johnny, huh?
ES: Oye, ¿qué problema hay entre johnny y tú?
EN: So, what's the beef here, exactly?
ES: Entonces, ¿qué es lo que pasa aquí exactamente?
EN: Because what's the beef here?
ES: -Por qué no? Porque cuál es el punto aqui?
EN: And what's the beef?
ES: ¿Cuál es el problema?
EN: Eddie, what's the beef?
ES: Eddie, ¿qué problema tienes?
EN: As long as Mary wasn't left destitute, what's the beef?
HI: जब नहीं रहा बैरी कोई, तो अब बैर कैसा?