EN: "'Love' is out of the question when it comes to us."
ES: - - El "amor" está fuera de discusión cuando se trata de nosotros.
EN: But when it comes to killing a cop,
ES: Pero cuando se trata de un policía asesinado,
EN: I really think you're an awfully sweet boy, but after all, when it comes to love, why, I've only known you five days.
ES: Eres un muchacho muy dulce pero... hablamos de amor y... te conozco desde hace apenas cinco días.
EN: I'm a whole fox farm when it comes to outsmarting young cubs like him.
ES: Soy toda una manada de zorros pues hay que intentar ser más astuto que los jóvenes como él.
EN: But when it comes to action give me facts.
ES: Pero cuando se trata de actuar, se necesitan hechos.
EN: Say, when it comes to your sister... you're not strong for your own mob, are you, Louis?
ES: Cuando se trata de tu hermana, no eres fuerte para tu propia gente, ¿eh, Louis?
EN: Rich or poor- when it comes to women, they've only got one idea in their head.
ES: Ricos o pobres, en lo que toca a la mujer, solo piensan en una cosa.
EN: But when it comes to putting 'em into words- I only say something sarcastic and mean.
ES: Pero cuando se trata de expresarlas solo digo algo sarcástico e hiriente.
EN: Very well, but I must say... when it comes to wet blankets, you lake the cake!
ES: Está bien, amigo, pero... puede jactarse de ser un cobarde.
EN: You've got the say-so when it comes to trains.
ES: Tú eres el responsable de los trenes.
EN: The cleverest lawyer in New York but a fool when it comes to women.
ES: El abogado más hábil de Nueva York pero un tonto en temas de mujeres.
EN: You know I'm always punctual when it comes to your breakfasts.
ES: Sabes que siempre soy puntual cuando se trata de tus desayunos.
EN: İf I may use the phrase a spell binder when it comes to juries, but in that respect, in my opinion, you're in a class by yourself.
ES: Pero no soy tanto... si se me permite usar la frase... no soy fascinante cuando se refiere a miembros de jurados. Pero, en ese aspecto, según mi opinión... tienes esa categoría.
EN: Parents die hard when it comes to giving up a daughter, Corbett, an only child.
ES: Los padres se angustian cuando deben entregar a su hija, su única hija.
EN: There ain't no pride when it comes to my man.
ES: No hay nada de orgullo cuando se trata de mi hombre.