EN: - Hey, what's that when it's at home?
ES: - ¿Y eso qué es? - Un buey del Himalaya.
EN: - What's that, when it's at home?
ES: - ¿Y qué es eso en tu país?
EN: -What's that when it's at home?
ES: - ¿Y eso qué significa en cristiano?
EN: What kind of a war is that when it's at home?
ES: "¿Qué clase de guerra es esa?"
EN: Fuck me dead, what's that when it's at home?
ES: Que lo parió, ¿qué música es esta?
EN: What's the entscheidungsproblem when it's at home?
ES: Qué es el problema del entscheidungs cuándo está en casa?
EN: What's that when it's at home?
ES: ¿Qué trajiste a esta casa? Es dinero.
ES: ¿Qué es eso, en pocas palabras?
ES: ¿Qué es eso cuando estás en casa?
ES: - ¿Eso quñe es cuando esté en casa?
ES: ¿Qué es eso cuando está en casa?
EN: What kind of thing is de-arrested when it's at home?
ES: ¿Qué es des-arrestado cuando está en casa?
EN: What's a bloody Madchester thing when it's at home?
ES: ¿Qué es una puta actuación de Madchester cuando es en casa?
EN: What's a Bedlam Axis when it's at home?
ES: ¿Y el Eje del Caos en cristiano qué significa?
EN: What's that, when it's at home?
ES: ¿Qué es eso en una casa?
EN: And who's going to prepare this picnic, when it's at home?
ES: ¿Y quién va a preparar este picnic cuando sea en casa?
EN: So what's a Game Child when it's at home?
ES: Entonces, ¿qué es un juego niño cuando está en casa?
EN: And what's that when it's at home?
ES: ¿Y cuando podremos tenerlo?
EN: What's a hummel when it's at home?
ES: ¿Qué es un hummel para los de la casa?