EN: "with an eye towards matrimony."
ES: "con la intención de casarse con ella."
EN: You know, in college, I minored in meteorology and communications... with an eye towards being a TVweatherman.
ES: En la universidad estudié meteorología y comunicación. Quería dar el pronóstico del tiempo.
EN: with an eye towards something else." To understand a deed, look to the motive.
ES: Dicho de otra manera, para entender una acción, busca un móvil
EN: It's a group hang with an eye towards peeling off with-
ES: Es una salida en grupo con una opción de separarnos para ir con...
EN: "with an eye towards eventual statehood." Making Deadwood fucking headquarters.
ES: Haciendo de Deadwood el cuartel general.
EN: And as minutes turn to hours over the piss-pot, I wonder, should we ruminate publicly in loud voices over forming a new territory with an eye towards future statehood, or even our own republic?
ES: Y cuando los minutos se vuelven horas sobre la escupidera me pregunto, ¿debemos considerar públicamente en voz alta respecto a formar un nuevo territorio con un ojo hacia ser un futuro estado o inclusive nuestra propia república?
EN: Germany, Dr. Axel Stoll, and he's done a technical translation of some of the ancient Indian texts with an eye towards the idea that it may have had something to do with the German flying discs built during the second
ES: Alemania, el Dr. Axel Stoll, que hizo una traducción técnica de algunos de estos textos antiguos hindués con el ojo puesto en la idea de que puede haber habido algo que hacer con los discos voladores alemanes construídos durante la 2da.
EN: As any man with an eye towards business, and the procuring of it.
ES: Como cualquier hombre con buen ojo para los negocios, y la adquisición de la misma.
EN: We are a people of improbable hope with an eye towards the future, with resolve in our heart.
ES: Somos pueblo de esperanza improbable con la vista en el futuro, con determinación en nuestros corazones.
EN: - you guys must have, in your youth, read comics with an eye towards the hot superheroines.
ES: Vosotros debéis, en vuestra juventud, haber leído cómics con atención hacia las superheroínas atractivas.
EN: To offer opportunity to the poor and beleaguered youth of the county, he enlists such as he can in service with an eye towards schooling them in the useful domestic arts.
ES: Para dar oportunidad a la juventud pobre y atormentada del condado, enlista a aquellas que puede poner en servicio con miras a educarlas en las útiles artes domésticas.
EN: All of my attempts to regain control of this place have been with an eye towards protecting you.
ES: Todos mis intentos para recuperar el control de este lugar han estado con un ojo hacia la protección de usted.
EN: He did it with an eye towards having to shift point of view 35 minutes into the film.
ES: Y realiza este salto del ojo, este cambio de punto de vista tan deliberado, en el minuto 35.
EN: You obviously look like intelligent men with an eye towards progress in future generations.
ES: Usted, evidentemente, ves como hombres inteligentes con un ojo hacia el progreso en las generaciones futuras.
EN: I chair the judiciary committee, so I started to develop a task force with an eye towards "how can we prevent this type of thing from happening again?"
ES: Yo presido la comisión judicial, así que empecé a conformar una comisión para estudiar maneras de impedir que vuelva a ocurrir algo así.