EN: During that times, the young working girl gave birth to a child without father, that she named Chrétien, in memory of the absent one.
ES: Con el tiempo, la joven obrera trajo al mundo a un niño sin padre que ella llamó Chrétien, en recuerdo del ausente.
EN: Pinkie Doran, who believes that heaven will protect the working girl, and send bracelets enough to keep her wrists warm.
ES: - Pinkie Doran - Cree que el cielo protegerá a las chicas trabajadoras y les enviará brazaletes para adornar sus muñecas.
EN: I'm just a poor working girl.
ES: Sólo soy una mujer de la vida.
EN: Oh, hire a battle ship, if you like. Only don't forget I'm a poor working girl.
ES: Pues alquila una flota si quieres, yo tengo que trabajar para vivir.
EN: - I am a working girl.
ES: -He estado trabajando.
EN: I told you I was a working girl.
ES: Ya te lo he dicho, estoy trabajando.
EN: Isn't any working girl safe?
ES: ¿Está la chica trabajadora a salvo?
EN: Don't you know, I mean, really, we can't... I'm only a poor working girl and you've deceived me.
ES: Me dijiste que yo era la única que te importaba, que me amabas.
EN: Bill, I'm a working girl.
ES: Bill, soy una chica trabajadora.
EN: Let a poor working girl sleep?
ES: Permitir a una pobre chica trabajadora dormir.
EN: I'm a working girl, you know.
ES: Soy una chica trabajadora.
EN: Got a pretty fast-working girl, too, but you shouldn't try to slip one over on me.
ES: También tengo una chica que trabaja muy rápido, pero no deberías vacilarme.
EN: How do you think his family will treat a working girl like you?
ES: ¿Cómo cree que su familia va a tratar a una chica trabajadora como tú?
EN: I'm a working girl.
ES: Soy trabajadora.
EN: - How's the honest working girl?
ES: - ¿Qué tal la joven trabajadora?