ES: Don Antonio, a la chita callando,..
EN: Don Antonio, keep quiet, ..
ES: Atacan en silencio, despacito, a la chita callando y luego de improviso tac, te los encuentras delante. ¿A los indios?
EN: Then attack very silently then all of a sudden they are in front of you.
ES: Ha sido usted quien ha dicho que los indios llegan sin hacer ruido, silenciosamente y a la chita callando.
EN: - You said they don't make noises. - They sneak in silently.
ES: Canali, a la chita callando, ha desencadenado una guerra.
EN: Canali has started a war.
ES: Provocan una pelea a la chita callando. Luego te dicen que si pagas, te dejarán en paz.
EN: They tear the place to pieces, disappear into the night, ...and the next day tell you how wise you would've been to pay, if you don't like having your affairs messed with.
ES: Se larga mujer, a la chita callando.
EN: No, no Cocoa. She's a sinambulator.
ES: Seis pisos más abajo, a la chita callando.
EN: Six floors down. From the flash as arranged.
ES: Suele hacerse pasar por un buen tipo y luego te despluma a la chita callando. Te estafa sin que te des cuenta.
EN: Puts on a straight-up-guy front, and then grinds away slow with coolers and hop toads, real rip and tear kind of stuff.
ES: Cometí un error al venir al presente que a la chita callando.
EN: l made a mistake coming here to you on the sly.
ES: Sí, pero un capullo lo ha comprado a la chita callando.
EN: Yeah, until some asshole bought it from underneath us.