ES: La orquesta tocó algunos valses lastimosos, te agarré en brazos y nos fuimos a bailar silenciosos. Y las parejas que bailaban junto a nosotros se decían cosas, intercambiaban promesas a media voz.
EN: The orchestra played some plaintive waltzes I took your arms and we started dancing, both in silence and the couples who danced with us said things, exchanged vows, in whispers.
ES: La orquesta tocó algunos valses lastimosos valsas lastimosos, te agarré en brazos y nos fuimos a bailar silenciosos. Y las parejas que bailaban junto a nosotros se decían cosas, intercambiaban promesas a media voz.
EN: The orchestra played some plaintive waltzes, plaintive waltzes I took your arms and we started dancing, both in silence and the couples who danced with us said things, exchanged vows, in whispers.
ES: Cuando le contesté que tú ya me considerabas más un educador que un esposo, dijo muy a media voz y como ausente:
EN: And when I replied... you regarded me more as a teacher than a husband... she murmured... almost absently:
ES: Es tiempo común, muy lento, a media voz.
EN: It's common time, molto adagio, sotto voce.
ES: Suavemente, a media voz, con la mayor confidencia,
EN: I'll speak softly and in strict confidence.
EN: I'll speak softly and in strict confidence.