ES: Me lo enseñarías y a otra cosa, mariposa.
EN: You'd let me look at it and we'd move on.
ES: Hablamos de un tema y... a otra cosa, mariposa.
EN: Cock and bull.
ES: Podría haberse asomado por la ventana, la puerta está abierta... y a otra cosa, mariposa.
EN: Could have leant out of the window, door's come open, and good night, Irene.
ES: Pudo haberse asomado por la ventana, la puerta se abrió... y a otra cosa, mariposa.
EN: He could have leant out of the window, the door's come open... ..and good night, Irene.
ES: Y a otra cosa, mariposa.
EN: And so no muss, no fuss.
ES: Y si no funciona, una alegría que te llevas y a otra cosa, mariposa.
EN: And if it doesn't work at least you've had fun.
ES: Pasaré unos días malos y después a otra cosa, mariposa.
EN: I'll feel down for a few days, then I'll move on with my life.
ES: En fin, a otra cosa, mariposa:
EN: Anyway, moving right along.
ES: Ahora a otra cosa, mariposa".
EN: "And now, let's move on."