ES: Me dice que me quiere y a renglón seguido...
EN: He tells me he loves me and in the next minute...
ES: Nosotros ni siquiera las mencionábamos a renglón seguido, pero de vez en cuando uno de nosotros se escabullía con una chica... y se aliviaba.
EN: Us boys, we'd never even mention them in the same breath but every now and then one of us boys would sneak off with a girl and we'd get a little steam out of our system.
ES: A Pauli la echa, pero a renglón seguido a mí me mandan al asilo, si es lo que está esperando.
EN: Once she dismisses Pauli, she'll immediately afterwards send me to the asylum,... she's just waiting for an excuse like that to do it.
ES: Y a renglón seguido dijo, "Somos los mejores."
EN: And then he went on to say virtually, "We are the best.
ES: ¿A quién no le encantan las quejas anónimas de dos páginas escritas a máquina a renglón seguido sobre la banda de la Iglesia?
EN: Who doesn't love a typed, two-page, single-spaced, anonymous complaint letter about the worship band?