ES: ¿Viene usted a aguar la fiesta de mi boda, y a matar mi felicidad?
EN: Save yourself. Just like your father. Thank you.
ES: Mi padre insiste tanto en la ley y el orden que podría aguar la fiesta.
EN: My father is such a stickler for law and order, that I'm afraid he might spoil all the fun.
ES: No quiero aguar la fiesta.
EN: I wouldn't want to gum up your party.
ES: Bueno, odio aguar la fiesta, pero los bebés tienen hambre.
EN: Well, I hate to bust this party up, but then babies got to be fed.
ES: - ¡Mira que te gusta aguar la fiesta!
EN: - Oh, stop being so choosy!
ES: ¿Tratas de aguar la fiesta?
EN: You trying to salt the clouds, spoil the picnic?
ES: El autoestopista nos quiere aguar la fiesta.
EN: He's not only a hitchhiker, he's a party pooper.
ES: Ahora deja de aguar la fiesta.
EN: Now stop being a spoilsport.
ES: No os quiero aguar la fiesta.
EN: Don't let me be a wet blanket.
ES: ¿Vas a aguar la fiesta?
EN: Do you mean to spoil the holiday?
ES: ¡No crea que por su culpa se me va aguar la fiesta!
EN: Why should I mind you spoiling my party! ?
ES: Ese cabrón no nos va a aguar la fiesta.
EN: We're not going to let the bastard annoy us.
ES: Siento aguar la fiesta, pero ha llamado Sandra Rusk.
EN: I'm sorry to dampen your enthusiasm... but that was Sandra Rusk on the telephone just now.
ES: Sí, pero, Reginald, querido, odio tener que aguar la fiesta, pero, ¿sabías que hoy es el cumpleaños del Gran Chawhee?
EN: Oh, yes, but, Reginald, honey, I do hate to rain on your parade, but did you know it's the Grand Chawhee's birthday?
ES: No quiero aguar la fiesta, pero ¿cómo la haremos caminar?
EN: Excuse me, guys. Uno momento. But how are we gonna move old Bo here?
ES: Nos acaban de aguar la fiesta.
EN: We just got totally hosed, eh?
ES: - Para aguar la fiesta.
EN: - To ruin Tara's party?
ES: No le voy a aguar la fiesta.
EN: Who am I to rain on his parade?
ES: Siento aguar la fiesta pero me temo que deben prestarme su atención, por favor.
EN: I'm sorry to spoil the party but I'm afraid I must have your attention, please. This is not the moment, Barnaby.
ES: ¡Pero eso no nos va a aguar la fiesta!
EN: But it ain't gonna stop no party!