ES: "El Mono", al por mayor; "Mochuelo y "Bulldog", al por menor
EN: The Monkey works in wholesale, the Owl in retail.
ES: El traje nos costó al por mayor, 24 dólares.
EN: The suit cost us alone, wholesale, $24.
ES: No, Sr. Juez, ya le dije antes... que era cajero en una casa de textiles al por mayor.
EN: No, sir. I've already told you. I'm a cashier for a wholesale hosiery company.
ES: Cuesta más cultivarlos de lo que puede conseguir con la venta al por mayor.
EN: It costs more to grow than you can get for it wholesale.
ES: Te debería ir bien en las ventas al por mayor.
EN: Huh. You ought to do well in the wholesale business.
ES: Su padre vendía alfombras al por mayor en la ciudad.
EN: His father did sell carpets wholesale in the city.
ES: Estoy abriendo una cadena de tiendas en el paseo marítimo... y tengo una gran distribución de sirope de arce al por mayor.
EN: You see, I'm opening a chain of these shops all along the boardwalk. And I already have a very large wholesale distribution of maple syrup, and that takes up a great deal of my ready cash.
ES: Comercio con comestibles al por mayor, con cadenas por todo EEUU.
EN: You know I'm in the retail grocery business, chain stores all over the United States.
ES: - Venta al por mayor, por supuesto.
EN: - Strictly wholesale, of course. You don't look like a butcher.
ES: Bueno, ya le he explicado que no solemos vender al por mayor.
EN: I've already explained that we're really not interested in wholesale business.
ES: En mi vida todo es al por mayor.
EN: In short, that's my story.
ES: Las compro al por mayor.
EN: Be right up honey.
ES: Toco un piano desafinado en una tienda de rebajas al por mayor.
EN: Playing an out-of-tune piano in a cheap five and dime store.
ES: No somos grandes ladrones como los nobles, nuestros robos no son nada comparados con el saqueo al por mayor del país.
EN: Our robberies are petty compared to the wholesale plunder of the nation. I wonder if the moral difference isn't in our favor?
ES: Aparece una nueva herramienta peligrosa, la Tommy una ametralladora liviana, mortal y el asesinato se reparte al por mayor.
EN: A new and powerful tool appears, the Tommy a light, deadly, wasp-like machine gun and murder henceforth is parceled out in wholesale lots.
ES: A ellos solo les cuestan 95 centavos al por mayor.
EN: He only plays 95 cents for those wholesale.
ES: Sí, se lo daré al por mayor.
EN: Yes, I'll give it to you wholesale.
ES: Lo siento, pero sólo vendemos al por mayor.
EN: I'm sorry, but we only sell wholesale.
ES: Las compra al por mayor.
EN: He gets it wholesale.
ES: Amigo mío, cuando empecé atener pimienta al por mayor en casa, nunca más tuve alegría.
EN: When I started having huge amounts of hot pepper at home, I stopped being happy.