ES: Una tiene que apañárselas cuando no tiene dinero.
EN: One has to make do when one has no money.
ES: Las mujeres tienen que aprender a apañárselas solas.
EN: They even have the right to vote now.
ES: Tendrán que apañárselas como puedan.
EN: "You'll have to get along as best you can."
ES: Mollenard sabrá apañárselas él solo.
EN: Mollenard will know how to get out of it himself.
ES: Fue bueno mientras duró, pero el Cardinal College deberá apañárselas sin mí.
EN: It was good while it lasted, but I think Cardinal will have to do without me.
ES: Dicen que Washington necesita todas las tropas posibles y que las zonas fronterizas tendrán que apañárselas.
EN: They say Washington needs all the troops he can get... and that the frontier will have to look out for itself.
ES: Tim sabe apañárselas.
EN: Tim can take care of himself.
ES: Si los otros pueden apañárselas sin ti.
EN: If the others can cope without you, that is.
ES: Pueden apañárselas sin que les hagamos el trabajo.
EN: They can struggle without our doing their work for them.
ES: - Pero desde ahora... tendrá que apañárselas sin mi ayuda.
EN: - Thanks, mister. - But from now on... you have to make your way through life without my assistance.
ES: Como si no pudiera apañárselas solo.
EN: As if he couldn't manage by himself.
ES: - ¿Qué hago? - ¡Debe apañárselas usted!
EN: - You've got to sort it out yourself.
ES: Sabe apañárselas.
EN: So she knows how to handle people.
ES: Mientras tanto, ¿crees que Liz podrá apañárselas sin nosotros durante nuestra luna de miel?
EN: Meanwhile, do you think Liz can get along without us during our honeymoon week?
ES: Espero que los deje apañárselas solos.
EN: You should let them sort it out themselves.
ES: - Pueden apañárselas sin mí. ¿Y tú?
EN: - They can manage without me. And you?
ES: Ella puede apañárselas solita.
EN: - Oh, she can put herself to bed.
ES: Y hay que apañárselas con eso, es cierto.
EN: One must manage with that, that`s true
ES: Tendrá que apañárselas como pueda hasta que lleguen los refuerzos.
EN: So you must defend the area until Admiral Sydney s forces arrive.
ES: Supongo que tendrán que apañárselas sin ti en la oficina durante una hora.
EN: Well, I guess they'll just have to muddle through at the office without you for an hour.