ES: Bien, yo mismo me encargaré de bajarle los humos.
EN: he just came in. -fine, I will take care of him right now.
ES: Hay que bajarle los humos y ponerlo en su lugar.
EN: If there was only some way we could pin his ears back and put him in his place.
ES: A propósito, quiero ir a ver a Sozan y bajarle los humos.
EN: By the way, I want to go to see Sozan. and take him down a peg.
ES: Deberías bajarle los humos a esa chica.
EN: You should scrape the paint off that girl.
ES: Gracias señor, por bajarle los humos a ese elemento, Pero llevo 20 años dirigiendo una pensión para marineros, y ningún mono de estos es capaz de asustarme.
EN: Thanks, mister, for lowering the boom on that character, but I've been running a sailor's boarding house for 10 years, and none of these here apes scare me.
ES: Eso debería bajarle los humos.
EN: That should take him down a peg.
ES: Buscábamos bajarle los humos.
EN: We seek a way to knock it off.
ES: A veces tengo que bajarle los humos.
EN: I must put him in his place now and then.
ES: Maldita sea, yo debería estar aquí... pero esto es un gran molestia... solo para tomar a ese engreído y bajarle los humos.
EN: Damn it, I ought to stay here... but it's an awful lot of bother... just to take that uppity-heimer down a peg.
ES: Hay que bajarle los humos.
EN: We must all sit on Oliver.
ES: Alguien tendría que bajarle los humos.
EN: Someone oughta take her down a notch or two.
ES: Hay que bajarle los humos a Collas.
EN: Mr. Collas won't be so full of himself.
ES: ¿Hay que bajarle los humos también?
EN: Will he need taking down a peg?
ES: - No querría bajarle los humos a Tyke justo después de su nombramiento.
EN: I wouldn't want to put Tyke's nose out of joint so soon after his appointment, but I might take you up on it one day.
ES: Quería bajarle los humos a Sally.
EN: I said I was going to take Sally down a peg,
ES: Vamos a bajarle los humos a don Salsa de Higo.
EN: Let's take Mr. Figgy Pudding down a peg.
ES: Alguien debe bajarle los humos.
EN: Someone needs to put him in his place.
ES: 'Aparte, una vez que te establezcas.. 'podes bajarle los humos. esconderle la cartera y decirle que se esta volviendo loca '
EN: 'Besides, once you're going steady 'you can put her handbag in the fridge and tell her she's going mad. '
ES: Está hecha para bajarle los humos.
EN: It's built around that. It's built to throw water in her face and slap her down.
ES: Hay que bajarle los humos a Randy.
EN: Somebody ought to knock Randy's lights out.