ES: Pero creen que el Pacífico es una balsa de aceite.
EN: Not quite. But they think that flying over the Pacific is somewhat idealistic.
ES: Está como una balsa de aceite.
EN: It's as smooth as oil.
ES: Ustedes ven, señores, una balsa de aceite.
EN: There we go gentlemen. Everything is ticket y-boo.
ES: A nuestro lado, el Caribe es una balsa de aceite.
EN: Compared to us, the Caribbean is a dead calm pond.
ES: No es una balsa de aceite.
EN: -It's no mill-pond.
ES: Esto hace unos días era una balsa de aceite.
EN: A few days ago this was as calm as a millpond.
ES: - Todo bien, una balsa de aceite.
EN: - Like oil on troubled waters, boss.
ES: Como una balsa de aceite.
EN: They've got ice cubes in their pockets.
ES: Un fenómeno maremoto fue la explicación popular, aunque el mar estaba tan plano como una balsa de aceite.
EN: A freak tidal wave was the popular explanation, although the ocean was as flat as a mill pond.
ES: Tranquila, el frente es una balsa de aceite.
EN: But don't worry, the front itself is quiet.