ES: El hábito que sostenía la superioridad de la clase samurai llevó a este horrendo baño de sangre.
EN: The custom that upheld the superiority of the samurai class led to this hideous bloodshed.
ES: Si Su Alteza se decide a esperar, habrá un terrible baño de sangre.
EN: There will be a terrible bloodbath if Your Highness decides to wait.
ES: Fue un baño de sangre.
EN: It was like a blood bath.
ES: El gobierno checo en el exilio informa que la osada "ejecución" Del verdugo Heydrich podría provocar un baño de sangre A nivel nacional tan salvaje como lo es la barbarie nazi.
EN: The Czech government in exile here informs that the daring execution... of the hangman Heydrich is expected to be followed by a nationwide bloodbath... as savage as only the Nazi barbarians can be.
ES: Ahora desatarán su horrible baño de sangre.
EN: Now they let lose their horrible bloodbath.
ES: Puede haber un baño de sangre.
EN: There may be a bloodbath.
ES: Sé que no queréis un baño de sangre.
EN: I know you do not want bloodshed.
ES: Dicen que es preciso lavar a Roma, y será con un buen baño de sangre.
EN: They say that Rome must be washed: it'll be a blood bath!
ES: Esto es un auténtico baño de sangre.
EN: This is a real blood bath.
ES: Has creado problemas, causado baño de sangre y miseria por donde quiera que ibas.
EN: You made trouble, caused bloodshed and misery wherever you went.
ES: Napoleon ha puesto en marcha otro baño de sangre en Europa...
EN: Napoleon's set on a new blood bath in Europe...
ES: Si lo logramos, en unas semanas habrán terminado la guerra y este baño de sangre.
EN: Success today will put a quick end to the senseless bloodshed.
ES: La totalidad del pueblo alemán tiene los ojos puestos en vosotros, guerreros del Este, y cuenta con vuestra resolución y fanatismo... con vuestras armas y vuestro liderazgo... para ahogar al atacante bolchevique en un baño de sangre.
EN: The whole of the German people is looking at you, warriors in the East and counts on your steadfastness and fanaticism on your arms and your leadership in order to drench the Bolshevik attack in a blood bath.
ES: Está bien ... si desea un baño de sangre, lo va a tener.
EN: Alright. If it's bloodshed you want you shall have it.
ES: No habrá baño de sangre aquí ... a no ser que Ud. lo inicie.
EN: No blood has been shed here nor will be. Unless you shed it first.
ES: Pero en otras partes de la ciudad, disfrazados de miembros del partido, elementos comunistas se disponían a convertir la resistencia pacífica en un baño de sangre.
EN: But in other parts of town under the guise of genuine party members, The communist underground were all ready to turn genuine passive resistance Into a blood bath.
ES: Pero no conspiro con quienes quieren acabar la dominación británica en un baño de sangre.
EN: But I do not conspire with those who would end British rule in a bloodbath.
ES: Si las personas equivocadas le ponen la mano encima, pueden convertir todo esto en un baño de sangre.
EN: If the wrong people get their hands on it, They can turn this thing into a blood bath.
ES: No conspiro con quienes quieren acabar la dominación en un baño de sangre.
EN: But I do not conspire with those who would end British rule in a bloodbath.
ES: Un baño de sangre bastará. 793 01:06:35,680 -- 01:06:40,000 En vez de 100 hombres, miles y miles de hombres me seguirán.
EN: We need manpower.