ES: ¿Quiere callar la boca?
EN: Didn't I tell you to shut up?
ES: ¡Te vas a callar la boca!
EN: You shut up!
ES: No me puedo callar la boca.
EN: I can't stop my mouth.
ES: Habéis matado a mi tío, ahora vais a tener que callar la boca.
EN: Kill my uncle, would you? Then take this smack in the jaw for a start.
ES: ¿Cree que por desmoralizarle se va a callar la boca?
EN: Do you think demoralizing him like this will make him keep his mouth shut?
ES: Ni caso hacerlo callar la boca.
EN: Is there nothing that can shut his mouth?
ES: Pero, ¿te quieres callar la boca?
EN: Will you shut up?
ES: ¡Te vas a callar la boca y a escuchar a Mozart con nosotros!
EN: You're gonna shut up and listen to Mozart!
ES: -Te querés callar la boca?
EN: -Won't you shut your mouth?
ES: ¡Oh imbécil! ¡Te puedes callar la boca!
EN: You idiot, shut up.
ES: ¡Le voy a callar la boca!
EN: Vince! If he doesn't shut up, I'm gonna shut him up.
ES: Y así, nos usó... para callar la boca al Juez Rizzo y al Mariscal Virzì.
EN: And so he used us... to shut Judge Rizzo and Marshal Virzì up.
ES: terminare con los tres movimientos, y te voy a hacer callar la boca.
EN: Let's finish the three moves then you'll shut up.
ES: - Mierda, ¿te puedes callar la boca por once segundos?
EN: - Will you shut the fuck up... for 11 seconds?
ES: ¡A callar la boca!
EN: Shut your mouth.
ES: ¿Te vas a callar la boca?
EN: Would you shut your mouth?
ES: ¿Te puedes callar la boca, carajo?
EN: Could you please just shut the fuck up?
ES: Y lo único que puede hacerme callar la boca es...
EN: And there's only one thing could make me shut my mouth.
ES: - La va a hacer callar la boca.
EN: - It'll shut her up.
ES: Se Quieren callar la boca?
EN: Would you two shut up out there?