ES: Pero ahora debemos cambiar de tercio, porque es hora de que una estrella se suba a nuestro coche de precio razonable.
EN: But now we must move on, because it's time to put a star in our reasonably priced car.
ES: Pero quizá deberíamos cambiar de tercio y volver al trabajo policial de toda la vida.
EN: But maybe we should switch gears a bit, and get back to some good old-fashioned police work.
ES: Pero ¿era momento de cambiar de tercio?
EN: But it was time to move on?
ES: Quería cambiar de tercio.
EN: It's time to move on.
ES: Ahora vamos a cambiar de tercio.
EN: Now I'll change the game.
ES: - Naturalmente. Vamos a cambiar de tercio con un poco de música.
EN: - So, we're gonna switch things up with a little bit of music for you right now.
ES: Peter estaba harto de ser un dios de la guitarra eléctrica y quiso explorar los instrumentos acústicos para cambiar de tercio.
EN: [Bill] There was one around, so it was just natural that Pete would take one home, and he'd come back with ideas. That was one of them.
ES: Vamos a cambiar de tercio, señor Müller. Hablemos del correo que envió al señor Andersson después de su visita a Berlín.
EN: Let's switch gears a little bit here, Mr Müller, and talk about the e-mail that you sent to Mr Andersson after his visit to Berlin.