ES: - ¿Que va a hacer? A clavarla en el mostrador.
EN: I'm going to nail this penny to the counter
ES: - Mañana, ya no se hablará más de esto. - Algún miserable habrá recortado a mi niña para clavarla en su pared.
EN: It'll all be forgotten by tomorrow.
ES: Pensaba clavarla.
EN: I was just nailing it up.
ES: Estoy cansado de clavarla todas las noches. Nos vendría bien otro auto.
EN: I'm tired of nailin' that thing together in the middle of the night.
ES: Tenía pensado clavarla de nuevo.
EN: I've been meaning to fix it.
ES: Normal, ¡sin clavarla!
EN: ...Necessarily, or there's a mistake.
ES: Tengo derechos. Quiero clavarla en otra parte.
EN: I'd like to stick it someplace else!
ES: La aguja de adrenalina es así de grande, hay que clavarla en el corazón. Y hay que aplicarla en un movimiento punzante... y luego vaciarle todo el contenido.
EN: Okay, the adrenalin needle's about that big, and you've got to give it into the heart, and you have to put it in in a stabbing motion and then plunge down on the thing.
ES: Estaban trabajando hasta echar los bofes por el febril lejano oriente, y el hecho de que si ellos no lograban hacerse con una planta saludable de quina, que pudieran llevar a la India y clavarla en el suelo.
EN: They were working themselves into a lather about the feverish far east, and the fact that if they didn't manage to come up with a healthy cinchona plant, they could take off to India and stick in the ground, so the governor general would get what he asked for;
ES: Podría sacar una daga de oro de mi manga y clavarla en tu corazón.
EN: I could pull a dagger out of my sleeve and plant it in your heart.
ES: Podemos clavarla en la pared como souvenir.
EN: We can stick it on the wall for a souvenir.
ES: Y si lo hacía me podía ayudar... a clavarla en el ángulo.
EN: If he did, he'd be throwing me the pitch that I would blast into the upper deck.
ES: Tonto, esta navaja no es para clavarla.
EN: You don't stick a person with a strap razor.
ES: Debemos capturarla y clavarla a un árbol como si fuera cuervo.
EN: We must catch her and nail her to a tree like a crow!
ES: Simplemente van a clavarla y quebrarla.
EN: They're just going to stick it in and break it off.
ES: Solamente la empujé y mi hermano acabó de clavarla.
EN: I just shoved it and stabbed for my brother.
ES: ¡Burnford va a clavarla!
EN: Burnford goes for the slam!
ES: Está diseñada para clavarla a un ángulo de 45 grados a través de una ranura de cortado.
EN: They'll be fastened down by driving a nail at a 45-degree angle - through their longitudinal tongue.
ES: La parte donde ella dijo, uh que quería atarle las muñecas a las tuberías para poder clavarla por detrás,
EN: The part where she said that, uh he wanted to tie her wrists to the pipes so he could nail her from behind,
ES: Una vez completado el encantamiento final la daga se debe quitar de la tierra y clavarla en el corazón del sujeto.
EN: Upon completion of the final incantation, the dagger must be removed from the earth and thrust into the heart of the subject.