ES: "Están como una regadera".
EN: Skirts is all nutty like a fruitcake.
ES: Está como una regadera.
EN: He's crazy as a quilt!
EN: There is a first class screwball.
EN: - Oh, she's dotty.
EN: The motherfucker's crazy.
ES: Sí, pero para que sirva, tienes que estar como una regadera y tener testigos.
EN: Yeah, but you've got to be a crackpot to do you any good, and have witnesses.
ES: Están como una regadera los dos. Pero no crean que van a engañarme.
EN: You're nuttier than a fruitcake, the two of you.
ES: Es justo lo que necesitaba... liarme con una chica que está como una regadera.
EN: That's just what I need, gettin' mixed up with some girl that's off her rocker!
ES: Ya conoces al viejo Matt, está como una regadera.
EN: You know old Matt, he's crazy.
ES: Ya sé que está como una regadera.
EN: Oh, he's mad as a hatter.
ES: Esa mujer está como una regadera.
EN: Honestly, Kay, that woman's simply dotty.
ES: Estás como una regadera, Maily.
EN: You're bughouse, Maily.
ES: Porque te van a llenar de tantos agujeros que te dejarán como una regadera de césped capaz de regar todo el césped de Pennsylvania, con un solo vaso de agua.
EN: CAUSE THEY'LL CUT YOU SO FULL OF HOLES THAT YOU COULD SPRINKLE THE GRASS IN WHICH-EM-A-CALL-IT, PENNSYLVANIA,
ES: ¡Tienes que estar como una regadera! Tengo a un chivato con los de narcóticos. Va a desmenuzarse como una galleta en cuanto la pasma le interrogue.
EN: Well, you gotta be fresh out of marbles, 'cause already I got a beanbag sittin' up in the narco ward... that's gonna crumble like a bakin' powder biscuit the minute the fuzz jumps on him.
ES: ¡Están todos como una regadera!
EN: You guys are out there like fucking Pluto, man.
ES: Y está como una regadera.
EN: Cracked as an old teacup.
ES: ¡Estás como una regadera!
EN: You are out of your fucking mind!
EN: You are out of your fucking mind!
EN: You're nuts!
ES: Burns está como una regadera.
EN: Burns is sure acting nutty.
ES: Esta mujer está como una regadera.
EN: That woman is a "gerbil-mind."
ES: - Parece estar como una regadera.
EN: - She sounds like a nutcase.
ES: Está trastornada, como una regadera.
EN: I mean, she is totally deranged, off-her-rocker crazy.
ES: Para empezar, si tu chati está como una regadera...
EN: First of all, if your baby mama is that crazy...
ES: - Estás como una regadera.
EN: - Oh..my.. G, you're so delusional.