ES: Cuando no se empieza con buen pie, las cosas se hacen cuesta arriba.
EN: It's too bad when you get started off on the wrong foot first.
ES: Joel, si empiezas con buen pie en los negocios con Nicholas Torrent, ¿harías algo por mí?
EN: Joel, if I start you off right with Nicholas Torrent, will you do something for me?
ES: Joven, sólo le digo que no empieza con buen pie.
EN: Well, all I can say, young man, you're off to a mighty bad sta.
ES: Joven, me temo que no ha empezado con buen pie.
EN: Young man, I'm afraid you're off to a very bad start.
ES: Siempre he dicho que mis hijos empezarían la vida con buen pie.
EN: Didn't get a chance to finish mine. I-I always said that any kid of mine was going to...
ES: Un vendedor debe entrar con buen pie.
EN: A salesman has to put his best foot forward, you know.
ES: Has empezado con buen pie.
EN: Ah, good start!
EN: Well, you've made a good start.
ES: Ciertamente has empezado con buen pie.
EN: Well, you certainly got off to a great start.
ES: Si trabajáis para mi marido debéis empezar con buen pie.
EN: If you girls want to work for my husband, you've got to start off on the right foot.
ES: Cuando nos enteramos de que inauguraba su campaña, ...decidimos venir y hacer que empezara con buen pie.
EN: When we heard you were opening up your campaign, we thought we'd get you off to a good start. Thanks...
ES: Oiga, empecemos con buen pie.
EN: Look, we better get off on the right foot.
ES: Has entrado con buen pie.
EN: You're in like a burglar.
ES: "Entró con buen pie esa chica".
EN: NO SIGNING IN AFTER 7 OR 11. The Management That girl came with her best foot forward.
ES: ¿Ves por qué era importante empezar con buen pie?
EN: So you can see how important it was to both of us to get started off right.
ES: ¡Y que entre con buen pie el escolástico en la academia!
EN: I hope the "scholastic" has a good start at the academy!
ES: Si venía a hablar del alquiler, no hemos empezado con buen pie, ¿verdad?
EN: WHOA, DOANE? WELL, IF HE WAS FIXING TO TALK ABOUT OUR LOAN,
ES: Así los cachorros comenzarán con buen pie.
EN: That'll give the pups a chance to get a good start. All right.
ES: Bueno, aunque Ud. hubiese empezado con buen pie con la doncella, eso no habría mejorado la situación.
EN: Well, even if you had got off to a level start with them, I don't suppose it would have done you any good.
ES: Quieres empezar con buen pie, ¿no?
EN: You want to start off on the right foot, don't you?
ES: Una cosa, Erica, me gusta empezar con buen pie.
EN: One thing I want clearly understood, I believe in getting off on the right foot.