ES: Nunca tomo té, ni con ron, ni con limón, ni con leche, y no quiero té, no quiero nada.
EN: I never have tea, neither with rum, nor lemon, nor cream, and I don't want to have tea, I don't want anything.
ES: Un café con leche y un brioche.
EN: A coffee with milk and a roll.
ES: - Sí, por supuesto. Cargado, con leche y azúcar.
EN: You see, Ms. Gwen, I wanted a few minutes with you alone.
ES: Un arroz con leche, 20 centavos.
EN: One rice pudding, two bits.
ES: Lo hacen con leche de oveja, ¿sabes eso?
EN: It comes from sheep's milk, did you know that?
ES: Mi coche es de color café con leche.
EN: My car is milk-and-coffee-coloured.
ES: Y el chófer debe llevar uniforme de color café con leche.
EN: And whoever drives my car must wear a milk-and-coffee-coloured uniform.
ES: La Sra. Janet Cardmaker abastece a la gente con leche, ¿no?
EN: Oh, Mrs. Janet Cardmaker supplies the village with milk, doesn't she?
ES: ¡Hasta cuándo café con leche!
EN: I'm sick and tired of café au lait!
ES: - Se acabó el cafe con leche.
EN: - No more café au lait!
ES: Claro que no fue con leche de cabra. Andrews.
EN: That wasn't in goat's milk.
ES: -¿Sirven pollos alimentados con leche?
EN: -Have you got any milk-fed chicken?
ES: Los sábados, arroz con leche.
EN: Saturday, rice pudding.
ES: ¿No vas a tomar un poco de mi arroz con leche? Nosotros sí.
EN: Won't you have some of my rice pudding? Uh... We will.
ES: - ¡Café con leche!
EN: - Coffee with cream!
ES: ¡Dos cafés con leche completos!
EN: Don't come in! 2 coffees with cream!
ES: - Prueba con leche caliente.
EN: -Try drinking some hot milk.
ES: ¿Puedo sugerir pepinos con leche?
EN: May I suggest cucumbers and buttermilk.
ES: Pepinos con leche.
EN: Cucumbers and buttermilk.
ES: Pero esos pepinos con leche y las langostas y la torta de fru...
EN: Oh, but those cucumbers and buttermilk and lobsters and strawberry shortca...