ES: Sólo tengo una cosa mala.
EN: Only one thing wrong with me.
ES: Eres una cosa mala.
EN: You're really something.
ES: Me pega cosa mala. ¡No!
EN: - He knocks me about like anything.
ES: ¿He hecho alguna cosa mala?
EN: Tell me honestly.
ES: Para empezar, cualquier cosa mala te puede pasar a ti ahora.
EN: To start something bad... can happen to you now.
ES: ¿Qué otra cosa mala han hecho?
EN: What else they done that's wrong?
ES: Has hecho una cosa mala.
EN: You'd done a bad thing.
ES: Entonces, ¿qué es esa cosa mala que hiciste, Jimy?
EN: And what was the wicked thing you did then, Jamie?
ES: Es una cosa mala.
EN: This is a bad thing.
ES: Es una cosa mala quedarse solo.
EN: It's a bad thing to be left alone.
ES: Es cosa mala.
EN: It ain't good.
ES: Es una cosa mala!
EN: It's a wicked thing!
ES: Mamá pregunta, ¿qué otra cosa mala ha hecho Gerty?
EN: Mother says... "What else has Gerty done wrong?"
ES: ¿Y yo una cosa mala?
EN: Am I a bad thing?
ES: Porque por cada cosa mala, hay dos... No, cuatro cosas buenas.
EN: Because for every bad thing, there are two...
ES: No pueden comprender que lo que hice- cualquier cosa mala que hice- fue con amor.
EN: they cannot possibly understand that whatever i have done... if you like, whatever wickedness i have done... it was with love.
ES: Puede que no sea una cosa mala morir joven.
EN: It may not be a bad thing to die young.
ES: Sólo hay una cosa mala: el amigo de Roy.
EN: THERE'S JUST ONE THING WRONG. ROY'S FRIEND.
ES: Cualquier cosa mala acerca de la mecánica. Los chicos son buenos, pero no vuelan en ella.
EN: No offence to the mechanics they're splendid fellows, all of them, but they don't have to go up in the sodding things.
ES: - ¿Qué cosa mala, Jenny?
EN: - What bad thing, Jenny?