ES: Y dale que te pego.
EN: And give him that I hit you.
ES: A juzgar por lo que se oye, cada noche, dale que te pego.
EN: From what I hear through the walls, you're at it every night.
ES: Ese tal Johnny... Toda la noche dale que te pego.
EN: That Johnny, back at the bomb site.
ES: Y ustedes ahí dale que te pego. Fuera.
EN: And you guys are right there.
ES: Vaya. Yo dale que te pego hasta que la convenzo.
EN: I put up a fight until I convince her.
ES: Al final encontré a Joey metiendo con uno de sus...novios, dale que te pego, ya sabes.
EN: Finally found Joey holed up with one of his... boyfriends, just banging away, you know how it is.
ES: Los dos solos, dale que te pego, cara a cara.
EN: Just the two of us, banging away, head to head.
ES: Se pasan toda la noche dale que te pego.
EN: Bada bing, bada bang, they're goin' at it all night long.
ES: Así que se las pone, agarra al moro, lo echa encima del mostrador... y empieza ahí dale que te pego.
EN: Buy these slippers, you'll have no problem with the other gear. So he gets them. Puts them on, grabs the Arab, throws him over the counter.
ES: Ella con las piernas abiertas, sonriente. Él dale que te pego. Con las nalgas subiendo y bajando entre la hierba.
EN: Her thighs wide, smiling, him going in and out, his white butt bobbing in the grass.
ES: Pero nada, cada vez que nos veíamos, terminábamos dale que te pego.
EN: But we always ended up doing it in a row.
ES: dale que te pego y hacer el amor desenfrenádamente hasta el límite de vuestras fuerzas, sin que nadie esté escuchando tras la pared.
EN: SO YOU CAN... HUMP AND BUMP AND MAKE MAD PASSIONATE LOVE
ES: ¡Madre mía! Él dale que te pego, dale que te pego...
EN: And he keeps going on and on.
EN: And he keeps going on and on.
ES: los jerifaltes siguen dale que te pego.
EN: Beats me. Sounds like the top brass are still fighting it out.
ES: Y empieza dale que te pego que se acaba el mundo.
EN: He gets going like there's no tomorrow.
ES: Desde luego, cuando podríamos estar aquí follando, dale que te pego. Buenos días.
EN: I have no idea, when we could be fucking like rabbits.
ES: Lo siento, solo porque no esté ahí dale que te pego como una lunática no significa que sea reservada.
EN: Um, I'm sorry, just because I don't go on and on like a lunatic does not mean I'm reserved.
ES: Y están dale que te pego hasta que se reconcilian, pero eso no cambia el hecho de que me ha quitado seis meses de mi vida.
EN: And it goes back and forth and back and forth until they make up, but it does not change the fact that six months has been taken off of my life.
ES: ¿Por qué sigues dale que te pego con ese cabrón?
EN: Why do you keep harping on about that bastard?
ES: Porque esto podría ser una cita, y esta noche podríamos estar dale que te pego.
EN: For this might be a date, which means there might be hanky-panky.