ES: Yo no dije que no les voy a dar bola.
EN: I didn't say I wouldn't.
ES: ¨Pero alguien me va a dar bola a m¡ en esta oficina alg£n d¡a?
EN: When will you listen to me?
ES: Eh, mir , con el gusto que ella tiene en hombres te va a dar bola a vos.
EN: You're far from being the kind of guy she likes. - Who would say so?
ES: Yo mañana voy y lo veo, no me llega a dar bola lo reviento a trompadas.
EN: I'll go see him tomorrow. If he doesn't listen I'll beat him up.
ES: Es una les total que nunca te va a dar bola Y vos sos una "roca dura" para ella
EN: It's some total lez who's never gonna give you the time of day and you're rock hard for her!
ES: Mirá si Diego te va a dar bola con eso, hermano.
EN: Diego won't pay attention to you.
ES: Jamás me va a dar bola.
EN: She's never going to give me a chance.
ES: No te va a dar bola nunca.
EN: - She won't even notice you.
ES: ¿Encima te pensás que esa piba te va a dar bola cuando seas un repetidor?
EN: Further, you think that that girl will pay any attention to you when you become a repeater?