ES: Ola Glomgaarden sufrió mucho por culpa de la separación de Berit, pero su obstinación le impide dar el primer paso.
EN: Ola Glomgaarden suffered greatly because of the separation from Berit, but due to his stubbornness he could not take the first step.
ES: Ahora nadie se atreve a dar el primer paso.
EN: We can get credit on their notes and keep the factories rolling. As it is now, nobody will make the first move.
ES: - ÉI tiene que dar el primer paso.
EN: - He must make the first move.
ES: Alguien deberá dar el primer paso.
EN: One of us has to make the first move.
ES: No pudiendo todavía dar el primer paso, me habéis llamado... Atraído como... Como por un sortilegio.
EN: Being unable to make the first step, you've called me... drawn me to your side, like under a spell.
ES: Alguien tiene que dar el primer paso.
EN: Someone has to make the first move.
ES: Alguna vez hay que dar el primer paso.
EN: We have to get started somewhere.
ES: Quiero decir, que debería dar el primer paso y ver si él...
EN: I mean, you should take the first step and see if he...
ES: Si me duele mucho la cabeza, me digo: "Pierre debes dar el primer paso para purificarme".
EN: If my headache is bad enough, I say, "Pierre... "...today you must take steps to become a saint."
ES: Estoy tratando de dar el primer paso.
EN: I'm trying to get my foot in the door.
ES: Y me di cuenta que si quería volver a verte, yo tendría que dar el primer paso.
EN: Then I realised that if I ever wanted to see you again I had to be the one to make the first move.
ES: Y, en todo caso, son los hombres los que deben dar el primer paso.
EN: The men should always take the first step, you know.
ES: Inglaterra nos fuerza a dar el primer paso. Lo daremos.
EN: If the English want to force us to jump the ditch, we'll jump it!
ES: Debes dar el primer paso.
EN: - You mean chase him?
ES: Después de romperte una pierna, dudas al dar el primer paso.
EN: After you've broken your leg in five places you hesitate to make that first step.
ES: Nos corresponde dar el primer paso.
EN: But now it is in our hands to take the first step.
ES: Pero claro... Una verdadera señorita nunca debe dar el primer paso.
EN: Only a girl can't be first...
ES: Usted tiene tanto orgullo como él, y él es el hombre y tiene que dar el primer paso.
EN: You have just as much pride as he. And he's the man so it's up to him to make the first move.
ES: Es el hombre quien debe dar el primer paso.
EN: It is man who must give the first step.
ES: ¿Soy yo quien debe dar el primer paso?
EN: Should I come across?