ES: Eso es dar en el clavo.
EN: I can really feel it. I can really feel it!
ES: Es extraordinario cómo consigues siempre dar en el clavo.
EN: Yes, Tai, it's uncanny the way you always bring the hammer down on the nail.
ES: Acabas de dar en el clavo. Ésa es la verdad.
EN: A silver dollar for the gentleman on the balcony.
ES: Esta vez vamos a dar en el clavo: "Barrelhead" con "Jamaica".
EN: Put the ten spot on his nose, barrelhead at Jamaica.
ES: A la buena le acaba usted de dar en el clavo, Chief.
EN: You just hit it right on the hail, Chief.
ES: Pero aquí hay que dar en el clavo todo el tiempo.
EN: But here you have to be right on target the whole time.
ES: Cuando sospecha algo, suele dar en el clavo.
EN: When he suspects somethin', you usually get it.
ES: Bueno, eso es dar en el clavo.
EN: Well, that's certainly laying it on the line.
ES: - Frankie vuelve a dar en el clavo.
EN: - Frankie strikes again. - Look at that.
ES: Aguila Obscura dar en el clavo.
EN: Dark Eagle hit nail right on head.
ES: Ha vuelto a dar en el clavo, señor.
EN: Right on the money as always, sir.
ES: Seria dar en el clavo.
EN: That'll hit the spot.
ES: Control, sin ningún poder. Te llevará diez golpes dar en el clavo.
EN: Control, but no power. lt could take like ten strokes to knock the nail in.
ES: Necesitas dos golpes para dar en el clavo o te aplastas un dedo.
EN: It takes two strokes to hit the nail in, or you could hit your thumb.
ES: Leslie contra Leslie parece dar en el clavo... pero sé que intentarán distinguirlos- Lo siento.
EN: Leslie versus Leslie seems to be right on point, but I'm sure they're going to try to distinguish it by--
ES: - Acaba de dar en el clavo, y no lo sabe.
EN: - He just said it and he don't get it.
ES: Acabas de dar en el clavo.
EN: I mean, you just nailed it.
ES: Los pronósticos de examen de Mizunuma suelen dar en el clavo.
EN: Mizunuma's exam fοrecasts are usually spοt οn.
ES: Joanna, yo... no puedo dar en el clavo.
EN: Joanna, I.... ..can't put my finger on it.
ES: Solo pensé que una ginebra podía dar en el clavo.
EN: I just rather thought a gin might hit the spot.