ES: Un hombre de los pies a la cabeza, no muy viejo.
EN: A real man who is not too old.
ES: Mi esposo se va a vestir de nuevo de los pies a la cabeza
EN: - And then burn the ashes. - Oui, madame.
ES: Porque te quiero de los pies a la cabeza
EN: 'Cause I love from head to toesy
ES: Lilly Adler. Cuando la vi, me pareció toda una mujer, de los pies a la cabeza.
EN: Humph, Irene Adler, what a striking looking woman from the brief glance I had of her.
ES: Una verdadera pura sangre de los pies a la cabeza
EN: # A true thoroughbred # # From her head to her toes #
ES: El último era malo de los pies a la cabeza.
EN: The third was just plain mean, from the top of his head to his bootheels.
ES: es un Gilbreth de los pies a la cabeza.
EN: He's every inch a Gilbreth.
ES: ¡No, pero si temblaba de los pies a la cabeza!
EN: - But you were shaking
ES: (RÍE) Mirad al viejo Hanley, es el vivo retrato del comandante Archer de los pies a la cabeza.
EN: No pants on! Listen to old Hanley. Man, if that ain't Major Archer right down to the starch in his underdrawers.
ES: ¡Es un hombre dignísimo de los pies a la cabeza!
EN: He is a decent man all through!
ES: En pocos días, voy a cubrir tu precioso cuerpo con diamantes de los pies a la cabeza.
EN: In a few days, I'm going to deck that lovely beautiful body of yours with diamonds from head to toe.
ES: Mayfair de los pies a la cabeza.
EN: Mayfair from head to foot.
ES: Soy británico de los pies a la cabeza.
EN: I'm British through and through! Head and heart!
ES: Un hombre delicioso y todo un hombre, de los pies a la cabeza.
EN: A delicious man and all man from the top of his head... To the tip of his toes.
ES: Me golpearon cada parte de mi cuerpo, de los pies a la cabeza.
EN: I've been banged on every part of my body, From bottom to top.
ES: Voy a cambiarte de los pies a la cabeza.
EN: Yeah, we're gonna make you over from head-to-toe.
ES: Eres un genio de los pies a la cabeza.
EN: You're a 100 percent unadulterated genius.
ES: A veces nos obsesionamos con un simple muslo, mientras que en París van todas desnudas. Completamente, de los pies a la cabeza. Vete a París, vete.
EN: We go crazy at times to catch a glimpse of a leg here but in Paris women walk completely naked at all times.
ES: Es blanco, limpio de los pies a la cabeza.
EN: You're white, clean through.
ES: ¡Soy un romano legionario, de los pies a la cabeza!
EN: I'm a real Roman, I'm a Roman, hey !