ES: Un jugador de medio pelo.
EN: Small-time gambler.
ES: Debería pensar que somos aún más ridículos con esa elegancia de medio pelo, esa entonación amanerada.
EN: You could mock our shabby elegance, painted faces and studied speech.
ES: ¡Disparad, canallas de medio pelo!
EN: Shoot, you saffron-bellied swine!
ES: No quiero ser rey de un país de medio pelo. ¡Abdico!
EN: I don't wanna be king of some two-bit country. I abdicate!
ES: Se acabaron para mí los Romeos de medio pelo.
EN: No more nickel Romeos for me.
ES: En algunas estaciones de medio pelo, ¿no?
EN: On some two-bit station, wasn't it?
ES: - Escucha tú, estafador de medio pelo...
EN: Listen, you small-time chiseler.
ES: Es la mitad de los criminales de medio pelo de la ciudad.
EN: There's half the two-bit criminals in town.
ES: - Represento al público... que tiene derecho a saber qué ocurre, y un empleado de medio pelo...
EN: Well, I represent the public, and they've got a right to know what's going on, and no two-bit civil servant...
ES: Además, míreme a mí, mientras era un pobre ladrón de medio pelo, ...patadas en el culo me daban.
EN: Besides, when you are a poor thief who steals pennies they kick you in the behind.
ES: Es ese ayudante de medio pelo otra vez.
EN: It's that two-bit deputy again.
ES: Y que cualquier escultor de medio pelo puede copiarlas sin problemas.
EN: Oh, I think any half-baked artist could imitate one.
ES: Sólo digo que lo hagamos sin la ayuda... de un devorador de espagueti de medio pelo como Joe Aiello.
EN: I just say we do it without the help... of a two-bit spaghetti snapper like Joe Aiello.
ES: Todo esto son devaneos anímicos, como un Dostoievski de medio pelo.
EN: All these heartbreaking lamentations are nothing but second-rate Dostoyevsky.
ES: No una imitación barata de medio pelo de Valentino.
EN: Not a cheap, two-bit imitation of Valentino.
ES: ¿por qué a Cook le interesa un banco suizo de medio pelo?
EN: What the hell is Charlie Cook interested in a nickel-dime Swiss bank for?
ES: Los actores de medio pelo como usted.
EN: And you know who killed it? The ham actors.
ES: No soy un romántico, sólo un erudito clásico de medio pelo.
EN: I'm not romantic, just a half ass classical scholar.
ES: Un camello de medio pelo de Los Ángeles.
EN: - I'm going the usual way.
ES: Y por una guerra de medio pelo.
EN: Two-bit war wasn't worth it.