ES: Pero sin estos nuevos húsares de nuevo cuño.
EN: But without these brand new fringed hussars.
ES: Vuestra nobleza de nuevo cuño es una moneda de poco uso.
EN: Your fire-new stamp of honor is scarce current.
ES: - Otro invento de nuevo cuño?
EN: - Another new-fangled invention? !
ES: Somos un equipo de mutantes de nuevo cuño bajo el auspicio del gobierno federal.
EN: We are a mutant team recently formed under the auspices of the federal government.
ES: Nadie tenía idea de que los árabes estaban haciendo lo que estaban haciendo en el nombre de una nueva religión de nuevo cuño y coherente.
EN: Nobody had any notion that the Arabs were doing what they were doing in the name of a freshly minted and coherent new religion.
ES: Mira, esto es en realidad la primera elección que puedo votar en, y ... como votante de nuevo cuño,
EN: Look, this is actually the first election I can vote in, and...as a newly minted voter,
ES: Dewey Crowe, te plantas delante de mí hoy como hombre de... negocios de nuevo cuño que quiere llegar a ser de confianza.
EN: Now, Dewey Crowe, you stand before me today a newly minted small businessman on his way to being bona tide.