ES: Porque si vienen ahora, de perdidos al río.
EN: If they come now we'd be fried anyway.
ES: ¡Pues de perdidos al río!
EN: Then I don't have anything to lose, do I? !
ES: Y encima había otros 10 de la zona esperando, así que he pensado,"de perdidos al río", y he tenido una idea.
EN: And there were 1 0 others waiting, guys from the area, oldish guys. I thought to myself: "Forget it". But, as it was, an idea came to me.
ES: Vale, de perdidos al río.
EN: All right, we're down the rabbit hole.
ES: Bueno, de perdidos al río.
EN: Oh, well. In for a penny.
ES: Al principio me ha dado un poco de asco, pero luego he dicho, de perdidos al río, y se me caía y todo por el escote.
EN: It grossed me out at first, but then I thought: "What the hell" and it was all over my cleavage.
ES: Así que de perdidos al río.
EN: Might as well go all in.
ES: Pues de perdidos al río.
EN: - No.