ES: Eso suena de puta madre!
EN: Just sounds good.
ES: Lo pasaremos de puta madre.
EN: Don't know much comfortable
ES: ¡Ay, vaya fiesta veo! Anda, vamos a pasarlo de puta madre.
EN: So much for the feast!
ES: Soy el mejor, el más de puta madre.
EN: I'm the greatest. I'm the meanest.
ES: "..así que aquí estamos en el presente, de puta madre.."
EN: "So here we are in the present-- fucking great--
ES: Es un juego de puta madre.
EN: It's a heck of a game.
ES: Cuando se ha estado como nosotros hemos llegado a estar, Jose, tan de puta madre...
EN: When you've been like we've been, so fucking great...
ES: Llegas tarde a una cita, tormenta eléctrica de puta madre.
EN: Late for a meeting, freak thunderstorm.
ES: Ve vienes de puta madre, porque Pilar me ha organizado esta mañana lo de siempre y estoy haciendo la maleta.
EN: You come at a great time, because Pilar let me have it as usual this morning, and I'm packing my suitcase.
ES: Qué equipo, que equipo de puta madre.
EN: What a team. What a goddamn team, huh.
ES: Y si yo la descubro, te quito de encima un follón de puta madre.
EN: And if I discover it, I'll save you from a royal fuck-up.
ES: todo irá de puta madre.
EN: everything'll work out great.
ES: Este lugar es de puta madre.
EN: This is a bitchin' place!
ES: ¡Estuvo de puta madre!
EN: That was cool!
ES: Tengo que reconocerlo, Scott, este sitio está de puta madre.
EN: I gotta hand it to you, Scott! This place is fucking beautiful.
ES: Estoy de puta madre.
EN: I'm real fuckin' good.
ES: Nunca salgo con chicas que dicen "de puta madre."
EN: I never go out with girls who say "bitchen."
ES: Nos ponemos esto, y rezamos un rosario de puta madre.
EN: We put this on, and we pray a motherfucking rosary.
ES: Ha estado de puta madre, tío.
EN: Wow! That was fuckin' great, man! I liked it.
ES: - Está de puta madre.
EN: It's fucking beautiful.