ES: - Las de usar y tirar.
EN: The kind you don't reuse.
ES: Es casi de usar y tirar, Teniente, ya lo sabe.
EN: It's a throwaway piece, Lieutenant. You know that. A plant?
ES: La mayor parte de cosas de la naturaleza son de usar y tirar.
EN: Most things of that nature are disposable.
ES: O tal vez lo sean todos esos ignorantes que compran zapatos de usar y tirar.
EN: And I'm such an idiot, that I thought, that people will realize themselves that the bat'a shoes are worth shit.
ES: Para ella no soy un ser humano, sino un objeto sexual de usar y tirar.
EN: She treats me like some sort of discardable sex object.
ES: Trata a los hombres como si fueran de usar y tirar.
EN: She uses men the way other women use cotton balls!
ES: El valor de estos autos no impidió que el equipo... los llevara al extremo de usar y tirar.
EN: The value of the cars involved didn't prevent the crew from subjecting them to some extreme wear and tear.
ES: Mira, cepillos de dientes de usar y tirar.
EN: Hey, these are daily toothbrushes
ES: El prospecto de sus enemas de usar y tirar... hablan de "evacuar".
EN: The directions on her disposable enema box use the term "evacuate".
ES: Satélites artificiales de usar y tirar.
EN: Abandoned artificial satellites.
EN: Abandoned artificial satellites.
EN: Abandoned artificial satellites.
EN: Abandoned artificial satellites.
EN: Planetes Abandoned artificial satellites.
EN: Abandoned artificial satellites.
EN: Discarded artificial satellites.
EN: Abandoned artificial satellites.
EN: Abandoned artificial satellites.
EN: Abandoned artificial satellites.
EN: Abandoned artificial satellites.
ES: Jen compró esas tan maravillosas cámaras de usar y tirar, esas en las que las huellas en los bordes parecen penes.
EN: Jen got one of those novelty disposable cameras, the ones where the prints come out with penises around the borders.
ES: Apuesto a que es de usar y tirar.
EN: Bet it's hand wash only.
ES: En lugar de una economía de usar y tirar...
EN: Instead of a throwaway economy...
ES: Vivimos en una cultura de usar y tirar. Todos buscan la salida fácil.
EN: We live in a throwaway culture where everyone's just lookin' for the easy way out.
ES: El mensaje de Vlad venía de un teléfono de usar y tirar.
EN: The text Vlad got was from a disposable phone.
ES: No hay comida china en tinas de plástico de usar y tirar.
EN: No Chinese food in plastic throwaway tubs.
ES: N de comida italiana en tinas de plástico de usar y tirar.
EN: No Italian food in plastic throwaway tubs.
ES: Debido a que la cultura de usar y tirar en sí es realmente un gran problema.
EN: Because the throwaway culture itself is really a big problem.
ES: Tal vez podamos salir de todo lo que es de usar y tirar.
EN: Maybe we can get away from everything that's throwaway.
ES: Soy la única que ve que tratas a las chicas como si fuesen de usar y tirar.
EN: I think I'm the only person who sees how disposable you treat girls.