ES: Y Chuck nunca va a echar a la cara que yo era una fulana.
EN: And Chuck ain't never gonna throw it in my face I was a tart neither.
ES: La marica más loca que te puedas echar a la cara.
EN: As camp as a row of tents.
ES: El humo de un cigarro tan señorial no se puede echar a la cara de cualquiera.
EN: You can't blow the smoke from such a majestic stogy... In just anyone's face.
ES: Raúl de la Riva es la persona más cobarde que te puedas echar a la cara.
EN: Raúl de la Riva is the biggest coward that you'll set eyes on.
ES: También es la mujer más salvaje y sin pelos en la lengua que te puedes echar a la cara.
EN: She's also the wildest, most unapologetic woman you'll ever meet.