ES: No... ¡pero vamos a echar cuentas!
EN: No. .. But the same bill!
ES: Estoy muy cansada para echar cuentas.
EN: What's the difference? I'm too tired to count it.
ES: Espera, déjame echar cuentas.
EN: Wait! Let me do some accounting.
ES: Hora de echar cuentas, Omaha.
EN: Time to settle up, Omaha.
ES: Vamos a echar cuentas antes de decir simplemente "vale".
EN: Let's do the math before we call it "okay."
ES: Dejadme echar cuentas.
EN: Ah, let me just cross-check my tabulation here.
ES: Pero no es Al Qaeda después de echar cuentas.
EN: But Al Qaeda isn't after dy count.
ES: Habrá que echar cuentas
EN: There will have to be a reckoning.
ES: De hecho, puedes echar cuentas, resulta que uno golpeará a la Tierra.
EN: Actually, you do the calculation, it turns out one of them will hit the Earth.
ES: Empezaré a echar cuentas.
EN: Yeah. I'll start working the numbers.
ES: Podéis echar cuentas.
EN: You can do the math.
ES: ¿Tú cuando vas a echar cuentas a esto?
EN: - What did you do?
ES: -Vale. Vamos a echar cuentas, inspectora.
EN: Okay, let's square up the numbers, inspector.
ES: Vamos a echar cuentas, inspectora.
EN: Okay, let's square up the numbers, inspector.
ES: - Deja de echar cuentas y echa un polvo, carallo.
EN: - I went over the numbers and... - Went over who? Was she good in bed?
ES: Los antiguos inquilinos lo dejaron fatal. Hay que arreglarlo, echar cuentas.
EN: The tenants left it a mess, I need to draft a budget to fix it up.
ES: Vamos a echar cuentas, ¿te parece?
EN: Let's do the math, shall we?
ES: - Necesito echar cuentas.
EN: I need to do some math here!