ES: Tampoco usted era para echar las campanas al vuelo.
EN: You didn't keep us in stitches either.
ES: Y, sin pretender echar las campanas al vuelo, se le debe mucho.
EN: ♪ It's a nice town ♪ ♪ And we don't mean to crow ♪ ♪ Though we owe a lot to it ♪
ES: Sí, pero no hay que echar las campanas al vuelo.
EN: Yeah, don't jinx it now.
ES: Nosotros tres contra Bandon y un ejército de Mord Wraiths, no parece como para echar las campanas al vuelo.
EN: The three of us against Bandon and an army of Mord Wraiths, it doesn't sound like the time to be winging it.
ES: Debería echar las campanas al vuelo.
EN: One should shout it from the rooftops.
ES: ¿Pero quién fue? Papá, no quiero echar las campanas al vuelo, pero creo haber resuelto el problema de la electricidad.
EN: Remember the last time we were here?
ES: No deberíamos echar las campanas al vuelo. No, que no cunda el pánico.
EN: No need to advertise it or people will start to panic.
ES: Papá, no quiero echar las campanas al vuelo, pero creo haber resuelto el problema de la electricidad.
EN: Dad, I don't want to get ahead of myself, but I think I solved our electricity problem. Not now, Sheldon.