ES: Y ahora lo va a echar por tierra.
EN: And now you're throwing that away.
ES: Lamento echar por tierra sus planes.
EN: Sorry to ruin your little plan.
ES: ¿Y echar por tierra la creencia de la Srta. Nillson en nosotros?
EN: And destroyed Ms. Nillson's belief in both of us?
ES: Pero no quería echar por tierra sus ilusiones.
EN: But I didn't. I didn't want to spoil love's young dream.
ES: - No quiero echar por tierra mi fama.
EN: I don't want to spoil my record.
ES: Y estás preparado para echar por tierra tu futuro.
EN: And you're prepared to throw away your future.
ES: ¡Garret! Voy a echar por tierra tan rápido el cuento de la nave espacial, que en 24 horas todo habrá acabado.
EN: Garret, Jared, I'm going to poke so many holes in that spaceship fairy tale the lid will be off in 24 hours.
ES: - Una cosa que puede echar por tierra tu idea, y no es la cena del gordo.
EN: - Only one thing messing up your idea and it ain't fatso's supper.
ES: "Un pico" puede echar por tierra el mejor plan. ¡Precisa!
EN: And a bit? I need to know exactly.
ES: Vasa echar por tierra todas mis ilusiones.
EN: You are going to destroy all my illusions.
ES: Pero podrías herirla, perjudicarla, echar por tierra toda posibilidad de ser feliz con otro hombre.
EN: Destroy her every opportunity to be... happy with someone else.
ES: Lo segundo, no dejarle echar por tierra las buenas vidas que hemos conseguido.
EN: The second is not to let him mess up the good lives we've made for ourselves.
ES: Vas a echar por tierra todo lo que hemos levantado.
EN: You're gonna piss it all away, everything - everything we built up.
ES: Frank está allí, y tiene la pinta de que va ha echar por tierra su fidelidad.
EN: Frank is there, and it looks like he's gonna fall off the fidelity wagon.
ES: ¿Y echar por tierra mi reputación?
EN: And ruin my reputation?
ES: Le encanta echar por tierra mi trabajo.
EN: He just loves to piss on what I do.
ES: Y esa variable puede echar por tierra mis proyecciones.
EN: And this variable can spoil my expectations.
ES: No quiero echar por tierra su código Morse, pero la malinterpretaste.
EN: Well, not to knock the estrogenic morse code, but I think you might've misjudged her a little bit.
ES: Para no echar por tierra el bien que el Cielo quiere obsequiar" .
EN: Not to ruin the good that Heaven wants to bestow. "
ES: Russell debe echar por tierra lo que esperan.
EN: Problem is, telling people you're dull just removes all doubt. Russell needs to confound expectations.