ES: - A mear, a echar una meada, a mear.
EN: A wee. A widdle. A piddle.
ES: Voy a echar una meada
EN: I'll go take a leak.
ES: ¿Dónde está Mike? Buscando un sitio para echar una meada.
EN: He's over there, looking for a place to take a leak.
ES: Bueno, yo me voy a echar una meada.
EN: Okay, I'm going to take a leak.
ES: Para en esta gasolinera. Necesito echar una meada.
EN: Hey, pull over to this gas station.
ES: ¿Qué hacen cuando tienen que echar una meada?
EN: What do you do when you have to take a leak?
ES: ¿Qué dice? ¿Qué que va a echar una meada?
EN: What, that you're going to take a leak?
ES: - Voy a echar una meada.
EN: - I'm going for a slash.
ES: Nah nah Nah, no podría echar una meada en una fábrica de cerveza
EN: Nah nah nah, you couldn't run a piss up in a brewery
ES: ¿Dónde puedo echar una meada?
EN: Where can I take a piss around here?
ES: Es raro voy a echar una meada. Usted sería mejor ver
EN: That's weird
ES: - A echar una meada.
EN: - I need a waz.
ES: Voy a echar una meada.
EN: I'm gonna go take a squeege.
EN: Piss.
ES: Lo siento, tengo que echar una meada.
EN: Sorry, but I need to take a leak.
ES: Necesito echar una meada.
EN: I gotta take a leak, alright?
ES: - Tengo que ir a echar una meada.
EN: - I gotta take a leak.
ES: - He dicho: Oye niño ¿Sabes dónde puedo echar una meada?
EN: I said, "Hey, little kid, you know where I could take a piss?"
ES: Fue a echar una meada, Señor.
EN: He went to take a leak, Sir.
ES: No, fue a echar una meada, Señor.
EN: No, he went to take a leak, Sir.
ES: - Tendrá que echar una meada a las 4:00.
EN: He's gonna have to take a leak at 0400.