ES: Tengo el alma de una artista, y no la venderé por el vil metal.
EN: I have the soul of an artist, and I will not sell it for mere money.
ES: Ha llegado el momento de restituir a la Tierra el vil metal.
EN: In a few moments the mountain will blow... and buried in its bowels, the cursed gold... that created evil and corrupted men.
ES: ¡El picaporte está envuelto con ropa! Te han amordazado para que el vil metal no interrumpa los bellos poemas, pequeño animal.
EN: It's silenced so its bevel won't disturb us... the little devil.
ES: Una nueva ala para nuestro museo, y un retrato en honor al hombre que puso el vil metal.
EN: A new wing for our museum, and a portrait...
ES: Nos reclaman el trabajo, y el vil metal, hijo.
EN: Work claims for us, and evil money, son.
ES: Me traicionaste por el vil metal.
EN: You sold me out to the brass.
ES: - Y el vil metal que viene de las minas. -¡Para!
EN: And the lucre that comes from the mines! - Stop!
ES: Y habría salvado a algunas con tu ayuda si no adoraras tanto el vil metal.
EN: And I could've saved some, had you set aside your love of coin and helped.