ES: Entonces podremos comprar armas y estar en condiciones de empezar el gran ataque que libere a África.
EN: Then we can buy weapons and make ready for the great attack that will free Africa."
ES: ¿Así que no estáis en condiciones de continuar con la fábrica?
EN: So he isn't able to continue operating the factory?
ES: No está en condiciones para hablar.
EN: She's in no condition to talk.
ES: No estábamos en condiciones de hablar allí.
EN: We weren't on speaking terms over there.
ES: No estás en condiciones de hacer apariciones públicas.
EN: You're in no condition for public appearances.
ES: Tenga su caseta en condiciones.
EN: Have your deckhouse in shape.
ES: La paciente se encuentra enferma y precisa de un apoyo eficaz durante los próximos 4 meses, ya que no está en condiciones de procurarse su manutención durante su tratamiento.
EN: The patient is ill and needs an effective support during the next 4 months, since he is not in a position to procure your maintenance during your treatment.
ES: Lamentablemente, nunca estará en condiciones de traer un niño al mundo.
EN: Unfortunately, he will never be able to bring a child to the world.
ES: A veces es agradable tomar algo en condiciones.
EN: It's nice to sometimes have a proper drink
ES: Bueno, ponla en condiciones, eso es todo.
EN: Well, get her in condition, that's all.
ES: ¿En qué se basa para opinar que la Srta. Landers no está en condiciones de cuidar al hijo de su hijo?
EN: How did you decide about Miss Landers unfitness to care for your son's child?
ES: No estoy en condiciones de casarme, no estoy bien.
EN: I'm in no condition to get married! I'm not a bit well!
ES: Ya hablaremos de eso cuando estés en condiciones.
EN: I'LL TELL YOU ABOUT THAT WHEN YOU'RE SOBER.
ES: Hugo, sabes lo que me prometiste. - ¡No me importa lo que te prometí! ¡Biff Grimes no está en condiciones ser cabeza de león!
EN: Hugo, you know what you promised me.
ES: Sally no lo sabía, y no estaba en condiciones de preocuparse.
EN: "Sally didn't even know it." "And was in no condition to care, anyhow."
ES: - No estás en condiciones.
EN: Well, you're certainly in no shape to.
ES: - No está en condiciones.
EN: Murray, he's in no condition to do that.
ES: Sí, pero está en condiciones de navegar.
EN: It's tidy. It's been quite seaworthy.
ES: Bueno, no estoy en condiciones de hacer eso.
EN: Well, I'm in no position to do that.
ES: Estoy en condiciones de saberlo.
EN: I'm in a position to know.