ES: Por algún tiempo, Djordje estuvo fuera de la ley... con Stanoje Glavas y mató mas Turcos.
EN: For some time, Djordje was outlaw with Stanoje Glavas and he killed more Turks.
ES: Con gran temor decide el Senado poner a Julio César fuera de la ley.
EN: With great fear the Senate decides to place Julius Caesar outside the law.
ES: No puedes hacerlo fuera de la ley; es un hombre blanco...
EN: Not without the law - it's a white man!
ES: Un hombre sin documentos, un fuera de la ley.
EN: A man without documents, an outlaw.
ES: Me perseguirás cada vez que camine fuera de la ley y me darás caña hasta el límite.
EN: You're gonna nail me every time I step out of line and sock me to the limit.
ES: Nuestra parte de ese trabajo es librar al país del jugador, ...del negocio mafioso y del especulador que ha estado operando dentro y fuera de la ley.
EN: Our part of that job is to rid the country of the gambler the business racketeer and the illicit profiteer who have been operating within and above the law.
ES: Millones de dólares en ganancias ilícitas de empresas ilegales han sido ocultados por estos mafiosos dentro y fuera de la ley.
EN: Millions of dollars in illicit profits from illegal enterprises have been hidden away by these racketeers inside and outside the law.
ES: Ese fuera de la ley también lo hace.
EN: So has this outlaw.
ES: Se anunciará en cada aldea que Robin está fuera de la ley.
EN: Have it proclaimed in every village that this Saxon Locksley's an outlaw.
ES: - Esto está fuera de la ley.
EN: - This is outside the law.
ES: Se creen que son el mayor avance de la especie humana, un ser que ha evolucionado para estar por encima de toda crítica, de todo reproche y fuera de la ley.
EN: They are believed to be the greatest advance of the human species, a being that has evolved to be above all criticism, of all reproach and outside the law.
ES: Estaba mucho mejor fuera de la ley.
EN: I was much better when I was illegitimate.
ES: Desde ahora mismo, actuaré fuera de la ley.
EN: Starting right this minute, I'm gonna be illegitimate. Remy.
ES: Al ocultar la verdad usted se pone fuera de la ley.
EN: By hiding the truth you put yourself outside the law.
ES: Jesse era un fuera de la ley.
EN: Jesse was an outlaw.
ES: Y de las fuerzas del bajo mundo, que saben operar fuera de la ley hallan su nueva fuente de ingresos, cuya magnitud es incalculable.
EN: And the forces of the underworld, who best know how to operate outside the law are moving in on a new source of revenue, the magnitude of which no man dare guess.
ES: Queda demostrado plenamente que el acusado obraba fuera de la ley.
EN: You'd better drop it. Yes, stop bothering me with your questions.
ES: El Duque ha puesto fuera de la ley cualquier queja escrita.
EN: The Duke has outlawed any written complaint.
ES: A partir de hoy y sin ninguna excepción, todos los bóers están declarados fuera de la ley.
EN: From today on and without any exception, all Boers are outlawed.
ES: Gran descuido para un fuera de la ley.
EN: That's mighty careless for an outlaw.