ES: La línea está ocupada o fuera de servicio.
EN: The line is either busy or out of order.
ES: Aviones sí muchos. Pero no hay piloto. Están fuera de servicio.
EN: Lots of planes here, but the pilots are all off-duty now.
ES: Por eso el operador de radio estaba fuera de servicio esta noche.
EN: That's why the wireless operator was off duty tonight.
ES: Como Ministro de Guerra, yo... - Está fuera de servicio.
EN: As your Secretary of War...
ES: El lavado masculino en el cuarto piso está fuera de servicio otra vez.
EN: THE MEN'S LAVATORY ON THE FOURTH FLOOR IS OUT OF ORDER AGAIN.
ES: Si. El lavabo de hombres del cuarto piso está fuera de servicio otra vez.
EN: THE MEN'S LAVATORY ON THE FOURTH FLOOR IS OUT OF ORDER AGAIN.
ES: El lavado de hombres del cuarto piso está fuera de servicio otra vez.
EN: THE MEN'S LAVATORY ON THE FOURTH FLOOR IS OUT OF ORDER AGAIN.
ES: Si. El lavabo de hombres del cuarto piso esta fuera de servicio otra vez.
EN: MEN'S LAVATORY ON THE FOURTH FLOOR IS OUT OF ORDER AGAIN.
ES: Lo siento, señor, el coche está fuera de servicio.
EN: I'm sorry, sir, the car is out of commission.
ES: Tal vez el timbre esté fuera de servicio.
EN: Perhaps the bell is out of order.
ES: - Eso es. Si no estuvieran ya fuera de servicio, los pondría a la sombra.
EN: If you weren't getting out, I'd put you in the brig.
ES: El viejo barquero ha muerto, el transbordador está fuera de servicio.
EN: The old ferryman is dead, your ferry is no longer in service...
ES: Yo estaba fuera de servicio, señora.
EN: I was out of duty, Madame.
ES: La operadora de Nueva York informa que el teléfono está fuera de servicio.
EN: The New York operator reports the number temporarily out of order.
ES: No señora, hoy por una vez, completamente fuera de servicio.
EN: no madam, today for once off duty is that so?
ES: Ha puesto dos furgonetas y un ascensor fuera de servicio pero esa gente estaba robando 200.000 ó 300.000 liras al año.
EN: You've put two vans and an elevator out of use but those people were stealing 200,000 or 300,000 lire a year.
ES: - No todos sabían que la dejaba en su habitación cuando estaba fuera de servicio. ¡Pero tú lo sabías!
EN: Not everybody knew that he kept it in his room when he was off-Duty, But you knew that!
ES: "...de guardar el arma en su escritorio fuera de servicio".
EN: "Of leaving his service revolver at home in his desk when off-Duty;
ES: Eh, ¿qué haces aquí? Escribo una poesía, estoy fuera de servicio.
EN: I told him: on a battleship there's one spirit for all:
ES: Estoy fuera de servicio hasta las 7:00 y Donald te está esperando en tu despacho.
EN: I'm off duty until 7:00, and Donald's waiting to see you in your room.