ES: Ella la hará hacer carrera en el teatro.
EN: She'll find her an engagement at the theatre.
ES: ¿Crees que sólo he venido aquí a hacer carrera?
EN: Do you think I only came here to make a career?
ES: Entonces, ¿cree que tengo la oportunidad de hacer carrera?
EN: Then .. you think I have a chance for a career?
ES: Me gustaría hacer carrera Tengo talento y soy afable Me gustaría tanto hacer carrera Pero la suerte no me es favorable
EN: I would like to make a career I have talent and I am friendly career I would like both But luck favors me
EN: I would like to make a career I have talent and I am friendly career I would like both But luck favors me
ES: Ahora, llevo aquí unos meses, espero hacer carrera.
EN: I've been around Broadway for the last few months. Hoping for better things.
ES: Contaba con que el chico pudiera hacer carrera aquí.
EN: I was counting on you to do well here.
ES: Espero que te hagas lo bastante ambiciosa para hacer carrera en este negocio.
EN: I thought you'd got ambitious enough to make a career out of this business.
ES: Quieres hacer carrera de cantante, ¿no es así?
EN: You want a career, don't you?
ES: - No te entiendo. Creí que querías hacer carrera.
EN: I don't understand you, I thought you wanted a career.
ES: -¿Intenta hacer carrera en el periodismo?
EN: -You want a journalistic career?
ES: Ella quiere hacer carrera, y tiene mucha cabeza, y si cree que Nueva York es el lugar adecuado...
EN: She wants a career, and she's got plenty on the ball, and if she thinks New York is the place to be...
ES: Ruth, yo quiero hacer carrera.
EN: Ruth, I want a career.
ES: Ud. piensa hacer carrera en el ejército, ¿verdad?
EN: You are in the Army as a career, aren't you?
ES: Si sigues hablando asi y sigues siendo tan repelente... ..vas a hacer carrera como conferenciante.
EN: If you grow up to talk like that and stay as ugly as you are you're going to have one of those careers on the lecture platform.
ES: No me interesa hacer carrera yo sola.
EN: I'm not interested in a career for myself.
ES: Con un título se puede hacer carrera en la mejor sociedad de París.
EN: A title could open doors to the best society in Paris.
ES: Un hombre debe hacer carrera.
EN: After all, a man must have some sort of career.
ES: Sé bueno, sabes que debo hacer carrera, convertirme en diablo de 1ª clase.
EN: Come, be good! You'll make my career. I must become a first class devil.
ES: ¿No pensaras hacer carrera en esto?
EN: You're not going to make a career out of this?
ES: Éste no es un sitio como para hacer carrera.
EN: This isn't the kind of place to build a career.