ES: Me voy a volver a hacer el muerto.
EN: I'm going to play dead again.
ES: ¡No, no, cuidado! Hay que hacer el muerto...
EN: no no, careful you need to keep afloat
ES: Si quiere hacer el muerto, hágame caso, ¿vale?
EN: you, if you want to keep afloat you've got to believe me, understand?
ES: Hasta cuando estaba bueno tenía que hacer el muerto.
EN: Even when I was good I had to be the dead one.
ES: (IRÓNICO) Sí, para hacer el muerto...
EN: (IRONIC) Sure, to play dead...
ES: Querría poderlos escoger durante el día y las voces, las palabras... Cuántas palabras no querría oír, pero no puedes evadirte. Debes soportarlas, como soportas las olas del mar cuando te tiendes para hacer el muerto.
EN: Voices and words... there are so many words I'd rather not hear, but you must resign yourself, like floating on the waves of the sea.
ES: La primera lección es "hacer el muerto".
EN: The first lesson's called the dead man's...
ES: - ¿Puedes hacer el muerto?
EN: - Can you mime dead?
ES: Cuando Shapiro vea lo que tenemos, se va a hacer el muerto.
EN: When shapiro sees what we've got, He's gonna roll over and play dead.
ES: Solo recostarse y hacer el muerto en algún lugar, creo.
EN: Just lie down and play dead somewhere, I think.