ES: Pero acabo de saber que está esperando solamente el momento adecuado para hacer su agosto.
EN: But I happen to know that he's just waiting for the right setup To make a killing.
ES: La prensa iba a hacer su agosto con el tema.
EN: The papers would have been all over it.
ES: - ...hacer su agosto!
EN: - another field day!
ES: Los electores del partido comunista van a hacer su agosto y los amiguitos del partido socialista.
EN: The communist voters won't like that much. Or their socialist friends.
ES: Si eso sale en el juicio, los abogados de King van a hacer su agosto cuando le atrapemos.
EN: So if that comes out in trial, King's lawyers are gonna have a fucking field day, when we catch him.
ES: Si la Unión de Libertades de Civiles Americanos se enteran de esto, ván a hacer su agosto.
EN: If the ACLU gets wind of this,they're going to have a field day.
ES: Los medios de comunicación van a hacer su agosto.
EN: Literally turned inside out. What happened?
ES: Los aseguradores se van a hacer su agosto.
EN: The insurers'll have a field day.
ES: Bueno, Vasquez va a hacer su agosto con esto, ¿o no?
EN: Well, Vasquez is gonna have a field day with this one, isn't he?
ES: No hace falta decir que, los medios de comunicación van a hacer su agosto.
EN: Needless to say, the media are going to have a field day.
ES: El hospital va a hacer su agosto.
EN: The hospital's gonna make a killing.