ES: No puedo hacer que la creas.
EN: I can't make you believe it.
ES: Volvió a casa brevemente antes de hacer una parada en el banco Radford en Adams Morgan.
EN: Returned home briefly before making a stop at the Radford Bank in Adams Morgan.
ES: Quedarme sentada aquí cuando todo lo que quiero hacer es poner mis manos en su garganta.
EN: Sitting here when all I really want to do is get my hands around his throat.
ES: Te iba a hacer la misma pregunta.
EN: I was gonna ask you the same question.
ES: Lo voy a encontrar, voy a encontrar respuestas, y lo voy a hacer con o sin tu ayuda.
EN: I am going to find him, I'm gonna find answers, and I'm going to do it with or without your help.
ES: ¿Hay algún análisis forense más detallado que podamos hacer?
EN: Is there a deeper forensic analysis we can run?
ES: ¿Quien podria hacer algo asi?
EN: Who could do such a thing?
ES: Usaste al FBI y a los hermanos Pavlovich para llegar a Tom y qué, ¿Tomaste a Xiaoping para hacer un gran trato?
EN: You used the FBI and the Pavlovich brothers to get to Tom and what, get Xiaoping? Make some bigger deal? Trade on her secrets?
ES: Fue todo lo que pude hacer para tener a Tom
EN: It was all I could do to get Tom.
ES: - Nikola, sabes que hacer cuando oscurezca.
EN: - Nikola, you know what to do when it gets dark!
ES: "No puedo hacer lo que la sociedad me pide.
EN: "I can't do what the society asks me to do.
ES: Para hacer creer a sus paisanos que ha habido un naufragio,
EN: To trick his fellow villagers into believing there was a shipwreck,
ES: Yo voy a hacer de ti un hombre rico
EN: I am going to make a rich man of you.
ES: Ahora veamos que puede hacer su bonita hija, completamente sola.
EN: Now let's see what the pretty daughter is up to, left all alone
ES: Balduin decide hacer una visita a la Condesa.
EN: Balduin decides to visit the Countess.
ES: Para distraer la atención de Sosia, Nidia finge hacer un hechizo.
EN: To distract Sosia's attention Nidia is pretending to do magic.
ES: En mi casa nadie te puede hacer ningún mal.
EN: "In my house nobody is allowed to hurt you."
ES: ¡Tienes trabajo que hacer aquí!"
EN: You have work here to do!"
ES: Mientras Juve está en el Almacén, será mejor que esté libre para trabajar por él y hacer justicia lo más pronto posible
EN: Forgive me for giving you the slip. While Juve is at the Station, it is better that I am free to work on his behalf to see that justice is done as soon as possible. - Jerome Fandor
ES: Y con ese que está arriba, que vas a hacer?
EN: So, that man upstairs, what are you going to do with him?